Charakteristika adresáta/odosielateľa:
Turzo, Imrich: (11.9.1598 Bytča, Slovensko - 1.10.1621 Mikulov, Česko), diplomat, zemepán. Bližšie biografické údaje dostupné v: Slovenský biografický slovník. Zv. VI. Martin: Matica slovenská, 1994, s. 148
Turzo, Juraj: (2.9.1567 hrad Lietava, Slovensko - 24.12.1616 Bytča), vojenský veliteľ, stoličný a krajinský hodnostár, zemepán. Bližšie biografické údaje dostupné v: Slovenský biografický slovník. Zv. VI. Martin: Matica slovenská, 1994, s. 150-151
Signatúra miesta uloženia:
Bytča, ŠA, Oravský komposesorát, Turzovská korešpondencia 1541 - 1626, IV-T/5. fasc. Nro. 117. Dodatok a podpis je autograf.
Sekundárny zdroj:
DOMÁNYHÁZI, Edit, Zsuzsa FONT, Gizela KESERū a Miklós LATZKOVITS. A Thurzó család és a Wittenbergi egyetem: Dokumentumok és a rektor Thurzó Imre írásai 1602-1624. Szeged: Szegedi Oktatástörténeti Munkaközösség, 1989, list č. 71.
Regest:
Dostal list Imricha a jeho druhov, ktorý bol napísaný 18. augusta vo Wittenbergu. Teší sa, že je zdravý a aj tomu, čo píše o vojvodovi a o svojich profesoroch. O synovo štúdium sa budú starať profesori a predovšetkým Jeremias Spiegel. Rodina sa má dobre. On odchádza 17. septembra do Trnavy na zasadnutie karinského snemu, ktoré zvolal cisár. O ostatných domácich veciach a o sestrách sa syn dozvie z listu, ktorý mu pošle matka. Zároveň Imricha žiada, aby čím skôr poslal rady doktora Sennerta (Daniel Sennert – 1572 – 1637, z Vroclavi, študoval najprv vo Wittenbergu, r. 1598 na filozofickej fakulte dosiahol titul magistra, potom bol v Lipsku, Frankfurte nad Odrou a Bazileji, v prírodných vedách mu bol učiteľom Ján Jessenius, r. 1601 – doktorát z medicíny, potom od r. 1602 v Prahe bol profesorom anatómie a chirurgie, od r. 1628 – dvorný lekár saského kurfirsta Johanna Georga I. von Sachsen – 1585 – 1656) ohľadne matkinej choroby, za čo mu nezostane dlžný. Oznamuje synovi, že dostal nemecké kópie cisárových listov adresované saskému vojvodovi. Latinské preklady si ponechá a nemecké pošle synovi. Ďalej píše, že kôň, ktorého kúpili od Františka Kissa, zdochol, ale ubezpečuje ho, že kým sa Imrich vráti, obstarajú druhého. Posiela synovi štyri viazanice údených rýb a praje mu, aby ich skonzumovali s chuťou. Turzo by bol tiež rád, aby mu Imrich nepísal len v latinčine, ale aj v nemčine. Dodatok: listy bude posielať cez spoľahlivých ľudí a tak aj profesori mu môžu písať. Na liste Imrichovou rukou napísané: dostal som 19. septembra, odpovedal som 21. roku 1615.